Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Ma vie là!

11 novembre 2012

Mac Forrest

Aujourd'hui nous avons passé une super journée dans la forêt de Macclesfield, près de chez nous. Nous nous sommes promenés autour d'un petit réservoir avec nos amis Loïc, Claire et Elric. C'est sympa d'avoir rencontré des français qui habitent près de chez nous, malheureusement ils vont bientôt rentrer en métropole. Today we had a great day in Macclesfield Forrest not far from home. We went for a nice walk around the reservoir with our friends Loic, Claire and Elric. It is nice to have met some French people living near us, but unfortunately they are soon going to go back to France.

Publicité
Publicité
10 novembre 2012

Un inconnu vous offre des fleurs

Mon petit homme est rentré les bras chargés après les courses. C'était très gentil surtout que je viens de passer la matinée à l'école pour les portes ouvertes. My little man came home with a nice surprise. It was really sweet especially as I've just spent the morning at school for the open day.

9 novembre 2012

Washington

La semaine dernière je suis allée à Washington avec tes élèves. nous avons visité la maison blanche où nous avons eu la chance de voir Barack Obama monter dans son hélicoptère!
Nous avons aussi pu visiter le Congress et le Pentagone ainsi que plusieurs musées comme le muséum et le musée de l'Holocauste.
Comme j'étais à Washington TataVic a décidé de venir me rendre visite et nous avons passé de bons moments ensemble et toute une journée dans la très jolie ville de Georgetown.
Last week I went to Washington with some students. We visited the White House where we had the chance to see Barack Obama going into his helicopter. We also visited the Congress and the Pentagon as well as several museums such as the newseum and the holocaust museum. since I was in WashingtonTatVic decided to come and visit and I had lots of fun together as well as a lovely day in the gorgeous town of Georgetown.

obama 4

5 octobre 2012

La cheminée

L'hiver approche, la nuit empiète sur nos soirées, et on vient d'allumer notre premier feu de cheminée. Winter is on its way, the night is eating into our evening, and we've just lit our first fire of the season.

10 septembre 2012

La tondeuse

 

DSC_1466 (2)

Cet ete, NathaN a adore passe du temps avec son PapiCo. Que ce soit aller voir la Fete de l'Ane, faire du bricolage, jardiner, ou bien passer la tondeuse. C'est beau de voir mon petit bonhomme passe des moments aussi forts avec son PapiCo. Surtout que depuis hier, il cherche la tondeuse pour tondre notre jardin (il n'y a pas d'herbe dans notre jardinet - c'est plutot une cour!)

This summer, NathaN loved spending some time with his PapiCo. They did so much together: going to the Donkey Festival, they did some DIY, some gardening, and obviously some lawn-mowing. It really sweet to see my little man having a great time with his PapiCo. So much so that since yesterday, he's been looking for the lawnmower to to mow our garden (but there is no grass in our garden - it's more like a pleasant backyard!)

 

DSC_1457

DSC_1463

 

DSC_1469

DSC_1490

Publicité
Publicité
10 septembre 2012

On a fait la moisson

DSC_1450 (2)

 

DSC_1453 (2) - Copy

DSC_1455 (2)

DSC_1459 (2)

DSC_1489 (2)

DSC_1496

DSC_1500

DSC_1502

DSC_1507

DSC_1526

Une journee en Beauce a faire la moisson! Quand j'etais petite, j'allais souvent en vacances en Beauce, et plus d'une fois, on m'a dit qu'il fallait compter les grains de ble dans la remorque (lol)! Cette annee, NathaN et ses cousins s'en ont donne a coeur joie: entre le tracteur et la moissonneuse batteuse, ils ont tout essaye! Mais rien ne vaut un bon verre entre amis apres une dure journee de travail!

A day in Beauce, France, doing the harvest! When I was little, I often went to la Beauce, and more than once, I was told that I had to count the number of grains in the lorry! This year, NathaN and his cousins loved it: betweent the tractor and the harvester machine, they tried everythign! But nothing was as nice as a good drink with some friends, after a long hard day at work!

9 septembre 2012

Happy Birthday Mamie 'Guette

DSC_1606 

 

Joyeux Anniversaire Mamie 'Guette (comme dirait NathaN)

Le 1er juillet dernier, Mamie a reuni presque toute la famille pour une grande fete pour celebrer ses 90 ans! Depuis le 31 aout, elle a ce tres bel age, et je dois dire que j'aimerais etre aussi dynamique qu'elle au meme age! Pour cette grande occasion, NathaN et moi avons pris l'avion (il a A-DO-RE!). Depuis, il n'arrete pas de reclamer de reprendre l'avion, mais aussi de revoir sa Mamie 'Guette (son arriere-grand-mere), a qui il aime faire de gros bisous!

 

 

 

Happy Birthday Mamie 'Guette (as NathaN would say)

 

On the 1st July, Grandma mangaged to gather nearly all the family to celebrate her 90th birthday! Since the 31st August, she has reached this beautiful age, and I must say that I would like to be as dynamic as her at the same age! For the occasion, NathaN and I flew accross (he LOVED the flight). Since then, he hasn't stopped asking to go on a plane again, or to go and see his Mamie 'Guette (who is his great-grandmother)!

 

DSC_1620 DSC_1494

 

 

1 septembre 2012

Gâteau marbré

Cet après-midi nous avons décidé de faire un gâteau marbré. En Angleterre on ne trouve pas de moule à cake, alors j'ai utilisé un moule à pain. Donc il me restait de la pâte et j'ai fait une deuxième mini version. Évidemment Nathan était là pour m'aider. Voici quelques photos du résultat: This afternoon we decided to make a gateau marbre. In England I couldn't find the right cake tin, therefore I used my bread loaf tin. Since I had some pastry left, I made a second mini-version. Obviously Nathan was here to help. Here are some photos of the result:

28 août 2012

Weekend en amoureux

Cet été nous sommes partis quelques jours dans la vallée de la Loire. Nous avons dégusté avec grand plaisir beaucoup un peu de vin de Chinon. Se retrouver entre nous ça fait du bien. Les grands-parents de Nathan étaient ravis de s'occuper de lui. Nous avons aussi passé une journée magique à Tours.

This summer we went away for three days to the Loire valley. We sampled a lot a little of wine in Chinon. It was really nice to be away, just the two of us. NahtaN's grands-parents were delighted to look after him. We also spent a magical day in Tours.

chinon

 

27 août 2012

Family meet up

Au cours des prochains posts je vais vous parler de notre été et de ce que nous avons fait ces dernières semaines. Notre été a commencé par un petit séjour à Croydon. Nous avons ainsi pu voir la tante de l'Homme et ses cousins. Nous avons aussi regardé la cérémonie d'ouverture des JO ensemble. In the next few posts I am going to tell you about our summer and what we got up to over the past few weeks. Our summer started with a little stay in Croydon. We saw my man's auntie and his cousins. We are also watched the opening ceremony of the London Games together.

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>
Ma vie là!
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité