Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ma vie là!
2 décembre 2012

Un sapin de Noël

Voici l'histoire de notre sapin... Here is the story of our Christmas tree

Par une belle journee de decembre, nous sommes alles dans la region des Peak a la recherche Du sapin pour notre Noel 2012. By a sunny afternoon of December, we went to the Peak District on the search for The tree for our 2012 Christmas.

Une fois que NathaN a trouve l'objet de son bonheur... Once that NathaN had found the object of his desire...

Un vaillant bucheron l'a coupe - rien que pour nous... A strong lumberjack cut it down - just for us...

 Puis nous sommes rentres a la maison, et Teddy a meme voulu nous aider a decorer notre joli sapin. Once we got home, even Teddy wanted to help decorate the tree.

 

Au final, voici le resultat de notre aventure! And here is the result of our adventure!

Maintenant, NathaN nous dit que certaines boules sont cassees, donc il faut les enlever du sapin pour les reparer avant de les remettre en place... Nowe, NathaN tell us that some of the baubles are broken and that we must remove them from the tree so that he can repare them before putting them back into place...

Publicité
Publicité
24 juin 2012

La Flame

Une occasion unique: La flame des JO de Londres est passee par chez nous! et quand je dis par chez nous, je veux dire: juste au bout de notre rue. Alors, ce matin, meme si c'etait de bon heure pour un dimanche, a 8h20, nous sommes alles prendre position le long de sa trajectoire. Nous n'avons pas eu a attendre longtemps (ils courent vite ces porteurs de torches!) et nous avons vu ca....

A unique opportunity: the Olympic flame came our way this morning! and when I say that it came our way, I mean: it was literally at the end of our street. So, bright and early, at 8.20 am, we posted ourselves along the way. We didn't have to wait long (they run fast those who carry the torch!) and we saw this...

flame 1 flame 3 

flame 4

29 septembre 2010

ca sent les vacances...

Deja? et bah oui!

Dans 2 semaines, on part dans la region des Lakes a Ambleside! On a envie d'une semaine loin de tout, sans contraintes, sans imposes, sans tele...avoir le temps de vivre tout simplement, de profiter de notre petite famille, de rire, de se promener, de lire, d'ecouter le chant des oiseaux. Bon, je m'arrete, ca devient bucolique! Oh, j'ai hate d'y aller!!! Peut-etre que ce sera la-bas que NathaN se decidera a marcher, ou peut-etre pas...

Already the holidays? well, in 2 weeks...

And we're going to Ambleside, in the Lake District! We just want a week away from everything, without constraints, without TV... to have the time to breathe, to make the most of our little family, to laugh, to go for a walk, to read, to listen to the birds singing. I'd better stop, it's getting very bucolique! Oh, I can't wait to go there!!! Maybe NathaN will decide to make his first real steps over then, or maybe he won't...

16 mai 2011

Calain du matin...

week_10_002

Ce matin, quand je suis entre doucement dans la chambre de mon petit bonhomme, je l'ai sorti de son lit, et puis le temps de quelques secondes, mais de ces secondes dont on se souvient, il m'a fait un calain - un vrai - un qu'on n'oublie pas. Encore plein de son sommeil, il avait ses petites mains autour de mon cou, je me suis mise a repenser a notre "petite boule", a notre petit bebe a sa naissance, qui se recroquevillait sur lui meme pour se caler au creux de nous. Maintenant, du haut de ses 18 mois (et plus), il ne fait pas souvent de calain. Mais ce matin...

This morning, when I went quietly into my little boy's room, I got him out of his cot, and there, the time of a few seconds, but those seconds you remember, he gave me a cuddle - a real one - one you don't forget. Still full of sleep, he had his little hands around my neck, and it reminded me of our "little ball", our little baby when he was born, who would curl up to snuggle into us. Now, at 18 months (and more), he doesn't often give us a cuddle. But this morning...  

23 juin 2010

Varicelle ou pas Varicelle, this is the question!

Ca fait 2 semaines que j'attends la grande arrivee de Mlle Varicelle. Alors je m'inquiete au moindre changement de pigmentation de la peau de NathaN. Mais jusqu'ici, toujours rien... Serait-il comme ma soeurette et moi, immunise des le depart? On a passe 2 journees sans sortir recemment, et je NathaN deteste ca. Alors aujourd'hui, on a repris du service et on est alle au "baby group" ce matin, puis on est alle faire du shopping. J'adore aller au supermarche quand l'equipe d'Angleterre joue au foot: il n'y a PERSONNE dans les allees!

P1160402

I've been waiting for 2 weeks now for the grand arrival of Miss Chicken Pox.  So I worry at the slightest change of coloration of Nathan's skin. But until now, still nothing... Could he be like my sis and I, immune to it from the start? We spent 2 days without going out recently, and I NathaN hates this. So today, we got back out and we went to our baby group this morning, then we went shopping. I love going to the supermarket when the England team is playing football: there's NOBODY in the aisles!

Publicité
Publicité
22 février 2011

2 petites lignes

Il y a 2 ans aujourd'hui... 2 petites lignes sont apparues

Une semaine a New York, nous en avions plein les yeux! Mais bizarrement, apres une journee de balade, j'etais toujours si fatiguee que je ne voulais qu'une chose: etre bien au chaud dans un lit douillet. Pas surprenant... et voici le resultat!

P1190521

2 years ago today...2 little lines appeared

A week in New York, we had stars in our eyes! But strangely, after a day of walking around, I was always so tired that I only wanted one thing: be in a cosy bed. Not surprising... and here is the result!

15 mai 2011

Happy Sunday Evening en famille

P1200780 P1200782

Un autre week-end qui se termine...

Une sortie chez des amis (et plein de calins avec Isaac) / un pique-nique "indoors" a cause du mauvais temps / un petit tour au Family Festival du coin (malgre le mauvais temps) / une soiree Eurovision pleine de surprise / un dimanche tout en douceur (ou je n'ai pas pointe le nez dehors - merci la pluie!) / et pour finir un petit coup de fil a Lyon pour lui feter son anniversaire

d'autres HSE par ici

Another weekend coming to an end...

Meeting up with some friends and their little Isaac / an indoor-picnic because of the bad weather / a stroll around the Family Festival (despite the bad weather) / a Eurovision party full of surprises / a cosy Sunday (I haven't stepped outside - merci la pluie!) / and finally a phone call to Lyon to wish her a Happy Birthday

2 janvier 2011

Bonne Annee 2011

  Bonne Annee 2011

Qu'elle soit remplie de petits bonheurs qui font les belles journees, puis les belles annees...

Nous avons ete absents de la blogo car les vacances chez nous, c'est sans Internet (ca fait du bien des fois!). Malgre la neige en France et en Angleterre, nous avons reussi a nous faufiler jusqu'a Orleans pour celebrer le premier Noel francais de NathaN. Nous avons passe quelques jours chez PapiCo et MamieCo, et ils se sont bien occupe de nous et de NathaN. Nous avons aussi passe de supers soirees avec pleins d'amis! Nous avons tous ete bien gates, on a meme du prendre (et payer les frais Easyjet!) une valise supplementaire pour le retour!

Maintenant, on tourne un peu au ralenti, on profite des derniers jours ou la priorite n'est pas au travail scolaire... on prend le temps... et ca fait du bien! Et puis il faut trier les photos, choisir les prochaines recettes a faire (surtout avec de si jolis livres de patisserie!), faire de la place pour tous ces nouveaux jouets/livres/vetements...qui se plaindrait?!

P1180890 P1180864 DSC_0647

13 mai 2011

Quel temps!

P1200664 P1200685 

Aahh! l'Angleterre!!.... ce n'est pas souvent, mais cette semaine, je me dis vraiment ce serait surement mieux ailleurs! Pas une seule journee sans pluie... et quand je dis pluie - il s'agit de deluge! Alors comment je fais moi avec mes jolies robes/jupes? Je ne vais tout de meme pas ressortir mes tailleurs d'hiver! Alors sans surprise, on a passer notre apres-midi "indoors" avec NathaN hier. On a mijote de bons petits plats pour toute la famille; enfin quand je dis "bon", c'est subjectif il parait: NathaN n'a pas l'air d'aimer la puree du jour :(

  P1200710  

Aahh! England!!.... it's not often, but this week, I really think that it would be better somewhere else! Not a single day without rain... and when I say rain - I mean RAIN! So what am I suppose to where? I really don't want to get my winter suits out again! We're in May after all! So no surprise if I tell you that we spent yesterday afternoon indoors with NathaN. We cooked some really yummy dishes for all the family; well when I say "yummy", apparently it's subjective because NathaN doesn't seem to like the puree du jour :(

P1200778 P1200777

16 mars 2012

mais, c'est les carottes a Tonton Claude!

Quand j'etais petite (et qu'j'etais pas grande, comme dirais Papa!), je n'aimais pas mange mes carottes. La seule facon de me faire avaler ces petites rondelles, c'etait de me dire que c'etait les carottes de mon oncle, et alors la, en 2 temps 3 mouvements, mon assiette etait vide. Je vous rassure, j'ai bien eu des doutes quand la boite annoncait une fabrication bien loin de l'exploitation de mon oncle!

When I was little (and not so tall), I did like eating my carrots. The only way to make me eat those little orange slices was to tell me that they came from my Uncle's farm, and with this in mind, it would take me no time to finish my plate. Let me reassure you, I did have my doubts, when I couldn't see his name on the tin!

 P1013667

Et bien devine quoi? Avec NathaN, c'est la meme chose... ou presque! Le matin, il n'aime pas enleve son haut de pyjama. Alors maintenant, je lui demande s'il veut un T-shirt a Max ou Charly! Comme ses gentils cousins lui ont donne les vetements qu'ils ne mettent plus, on en a plein l'armoire. Et chaque matin, NathaN est ravi de mettre un "T-shirt a ses cousins". Quand devrais-je lui dire que tous ses T-shirts n'appartenaient pas a ses cousins?

Anyway, with NathaN, it's the same... or nearly! In the morning, he doesn't like removing his PJ (especially the top). So now, I ask him if he wants Max's or Charly's top! Since his kind cousins gave him all the clothes they didn't wear anymore, we have plenty of those tops in the wardrobe! And every morning, NathaN is delighted to wear of of his cousins' tops. When do you suggest I tell him that no all his tops belonged to his cousins?

13 mai 2012

il fait beau...

La première belle journée depuis bien longtemps! Alors on en a profité pour aller à Chorlton et trainer dans le petit parc, aller dans les jolis magasins indépendants de Beech Road, on s'est baladé sous un beau soleil. On en a aussi profité pour faire un tour à Unicorn (un super magasin bio). Maintenant, de retour à la maison, on est dans le jardin (d'où je blogue) avec une tasse de thé. La belle vie, quoi!

The first fine day in a while (in a very long time)! So we made the most of it and went to Chorlton to stroll around the park, we went to some lovely shops on Beech Road, and the sun was shining. Then we headed to Unicorn (a great shop). Now, back at home, we're in the garden (from where I'm bloging) with a cup of tea. Life couldn't be better!

velo

 

10 mai 2012

le temps passe...

... et je me rends compte que je n'ai pas poste depuis deja trop lontemps!

En resume, depuis le 20 mars, il y a eu le voyage scolaire a Caen, les vacances a la maison avec la visite de MamieCo, une sortie a York, une soiree avec Fiona et Mike, un weekend sans mon homme, les oraux des secondes et des terminales, une journee a Londres (toute seule!), l'expo British Design au V&A, une sortie entre filles dans un restau marrocain, une sortie a Manchester pour decouvrir Spinfest 2012, une viree a Bakewell pendant notre jour ferie, et je dois encore en oublier. Alors pour ne pas vous ennuyer plus longtemps, voici quelques photos. Enjoy!

... and I've just realised that I have not posted for a very long time!

So to summarise, since the 20th March, there has been a school trip to Caen, Normandy, France, the Easter holidays at home with a lovely guest: MamieCo, a day trip to York, a night with Mike and Fiona, a weekend without my man, the oral exams for my Yr11 and U6, a day in London (on my own!), the V&A British Design exhibition, a night out in a Marrocan restaurant, a day out in Manchester to check Spinfest 2012, a day trip to Bakewell on May Bank Holiday, and I must forget some. So as not to bore you any longer, here are a few photos. Enjoy!

 

 

DSCN2867 photo

DSCN2912  DSC_1529DSCN2960 DSCN2923 DSCN2920 DSCN2944 DSCN2986 DSCN2960  photo (2) photo (1) 

 

12 juillet 2012

Je range... I'm tidying...!

Comme l'ete n'arrive toujours pas, on fait le nettoyage de printemps chez nous! J'ai commence avec la partie beaute hier, et aujourd'hui, c'etait au tour de mon bureau. Voici quelques images de mon coin beaute, mais la lumiere n'est pas assez bonne pour le cote bureau, il faudra attendre un petit peu.

Since Summer is still not arriving, we're doing some Spring cleaning at home! I started with the beauty corner yesterday, and today, I tackled my desk. Here are some snapshots of the beauty section, as lighting was too poor for pictures of my tidied desk; we'll have to wait a little.

bijoux

10 septembre 2012

La tondeuse

 

DSC_1466 (2)

Cet ete, NathaN a adore passe du temps avec son PapiCo. Que ce soit aller voir la Fete de l'Ane, faire du bricolage, jardiner, ou bien passer la tondeuse. C'est beau de voir mon petit bonhomme passe des moments aussi forts avec son PapiCo. Surtout que depuis hier, il cherche la tondeuse pour tondre notre jardin (il n'y a pas d'herbe dans notre jardinet - c'est plutot une cour!)

This summer, NathaN loved spending some time with his PapiCo. They did so much together: going to the Donkey Festival, they did some DIY, some gardening, and obviously some lawn-mowing. It really sweet to see my little man having a great time with his PapiCo. So much so that since yesterday, he's been looking for the lawnmower to to mow our garden (but there is no grass in our garden - it's more like a pleasant backyard!)

 

DSC_1457

DSC_1463

 

DSC_1469

DSC_1490

18 novembre 2012

Quelques photos de la semaine

1. Quand je suis sortie de la salle des profs lundi soir, à 16h30, il faisait déjà nuit... L'hiver s'installe. 2. Jeudi, c'était Children in needs à la crèche. Alors tout le monde a passé la journée en pyjama! 3. Cette semaine, des amis ont logé chez nous en attendant la fin des travaux chez eux. Et NathaN a insisté pour essayer les bottes de Siobhan. 4. Vendredi on a fêté l'anniversaire de Eva avec un gâteau sans matière grasse! 1. When I left the staffroom at 4:30 on Monday night, it was dark everywhere. Winter is settling in. 2. Thursday it was children in needs at the nursery, so everybody spent the day in their pyjamas. 3. this week some friends stayed with us whilst waiting for the end of the work in their house and Nathan insisted on trying Siobhan's boots 4. Friday we celebrated Eva's 3rd birthday with a fat-free cake

11 décembre 2012

St Nicolas

decorations

pere noel en chocolat

petanque

st nicolas

Dimanche dernier, nous sommes alles chez des amis pour celebrer la St Nicolas. Les enfants ont adore toutes les activites:

coloriages, decorations de biscuits, chasse au tresor, petanque, gouter, histoire au coin du feu.... Merci Amelie!

Last Sunday, we went to some friends' to celebrate St Nicholas. The children loved all the activities:

drawings, biscuit decorations, tresure hunt, petanque, snack, story by the fire... Merci Amelie!

24 juillet 2020

Le retour de la Grenouille

Voici bien des années que je n'ai pas écrit sur ce blog (ou ailleurs d'ailleurs!).

Je me demande tout simplement si ce que j'ai à dire peut intéresser quelqu'un. 

Alors pour ce premier billet, je voudrais partager 5 choses qui me tiennent à cœur en ce moment.

1. La transformation de ma maison

Ca fait bien longtemps que j'en rêve, et finalement, je me suis lancée: j'ai commencé à faire du bricolage dans la maison, pour essayer de lui donner un côté plus rustique. J'ai commencé par la cuisine, et maintenant, je me lance dans la salle de bains... wish me luck!

2. Le ménage au vert

J'ai profité du confiment pour fabriquer quelques produits maison pour le ménage: j'adore savoir avec quoi je nettoie ma maison! Jusqu'ici, j'ai fait un spray multi-usage, des bombes pour les toilettes, un nettoyant crème (style Cif), un baume pour mes planches à découper. Et j'ai encore plein d'envie!

3. Low-buy

Depuis janvier maintenant, je suis en mode "Low-Buy" - ça veut dire que je réfléchis à deux fois avant d'acheter quelque chose pour moi (ou pour la maison...). Je note aussi toutes les dépenses que nous faisons dans un tableau Excel, et je dois dire que c'est plutôt motivant de voir nos économies prendre de l'ampleur. 

4. Minimalisme

Depuis notre déménagement dans le sud de l'Angleterre (bye bye Manchester), nous avons dû nous apprendre à vivre avec beaucoup moins, car il y a beaucoup moins de place dans notre maison... J'ai appris à être plus intentionnelles dans mes choix, dans tout ce que j'apporte dans notre maison.

5. le Devon

Il y a 2 jours, ça faisait 6 ans que nous avons déménagé dans cette superbe région du sud-ouest de l'Angleterre. Les plages, les forêts, les réserves naturelles, les rivières, les villes et les villages - tout est si charmant!

 

Et vous, qu'est-ce qui vous tient à cœur en ce moment?

F9D259E5-BCC2-4F26-9D8E-EDF78402E7F9_1_105_c

24 janvier 2021

Mes meilleures dépenses en 2020

 

 

J’ai vu des billets similaires sur la blogosphère, et cela m’a fait réfléchir à tout ce que j’ai acheté au cours des 12 derniers mois.

Voici donc la liste de mes meilleures dépenses en 2020 (à mes yeux)

  1. Le nouveau sol dans la salle de bains – pour un petit prix, j’ai pu faire une grande transformation dans cette pièce : il suffit de coller les nouveaux carreaux au sol.
  2. Les autocollants pour la faïence de la cuisine – histoire d’égailler ma faïence blanche, dans une cuisine blanche, ces autocollants sont parfaits !
  3. Mon pull gris tout chaud à col cheminée – j’ai toujours eu une grande histoire d’amour avec les pulls chauds et doux en hiver. Celui-ci, que j’ai acheté pendant les soldes de janvier, ne me quitte pas dès qu’il fait froid.
  4. Mon nouveau bureau – trop contente de l’avoir dénicher sur Facebook Marketplace, ses mesures sont parfaites pour la pièce. Et maintenant que l’on est confiné, il sert toute la journée, puisque Nathan s’y installe pour suivre ses cours en ligne.
  5. Mon petit olivier, devant la porte d’entrée – Je voulais aménager l’extérieur de la maison, et ce petit arbre est parfait ! Je souris à chaque fois que je rentre chez moi en le voyant !
  6. Une souscription à une appli sportive – voici plusieurs années que je suis Tone It Up, et en 2020, j’ai décidé de payer pour avoir accès à leurs cours sur l’appli. Avec les mois passés confinés chez nous, faire du sport est plus que jamais important.
  7. Des cours de surf – un de mes objectifs de l’année 2020 était de prendre des cours de surf. Ça coute un peu cher, c’est vrai – mais je suis super contente de moi de l’avoir fait ! et je sais maintenant me débrouiller sur une planche de surf !
  8. Un aller-retour en Eurotunnel – 2020 fut une sacrée année, et les choses ne sont pas près de s’améliorer de ce côté-ci de la Manche (je vis en Angleterre), alors j’ai eu énormément de chance de pouvoir rendre visite à ma famille française. Je dois dire que je ne suis pas sûre que je puisse y aller de sitôt !

 Et vous, qu'est-ce que vous avez acheté en 2020 et qui vous a apporté du bonheur?

 

I’ve seen similar blog posts, and it made me think about what I’ve bought over the past 12 months.

Here is the list of my best purchases in 2020 (in my opinion)

  1. The new floor in the bathroom – for a modest price, I’ve been able to make an impressive transformation in this room: all I had to do was stick the new tiles onto the old flooring.
  2. The tile stickers in the kitchen – just to jazz things up on my white tiles, in my white kitchen. These stickers are perfect!
  3. My grey jumper so warm and comfy with its roll-neck – I’ve always had a love story with warm and soft jumpers in winter. This one, I got it in the January sales, and I wear it all the time as soon as the weather is cold.
  4. My new desk – so happy to have found it on Facebook Marketplace, its measurements fit perfectly in the study. And now that we’re in lockdown, it is in full use: Nathan does all his schoolwork there.
  5. My little olive tree, by the entrance door – I wanted to have a pretty set up outside our house, and this little tree is just perfect! I smile each time I see it when I come home!
  6. A subscription to a fitness app – it’s been now several years that I joined the Tone it Up family, and in 2020 I decided to pay for the app subscription to access their online content (before I was using DVDs and old YouTube videos) With all these months spent in lockdown, at home, doing some form of physical activity has never been more important!
  7. Surfing lessons – one of my objectives in 2020 was to have surfing lesson. It’s a little pricy, it’s true – but I’m really happy I was able to do it! And I can now find my way on a surf board!
  8. A return ticket on the Eurotunnel – 2020 was quite a year! And things are not looking brighter just yet this side of the Channel (I live in England), so I was extremely lucky to be able to go and visit my French family. Especially, as I’m not so sure whether I’ll be able to see them any time soon!

 What about you? What did you buy in 2020 and brought you joy?

 

2 mars 2010

Bliss...

Aujourd'hui, nous sommes alles pour la premiere fois au "baby massage". Le Tetard a adore, mais on a du s'arreter 5 min avant la fin, car il avait faim! Tant pis, on recommencera la semaine prochaine, et s'il est sage, il aura meme droit a un massage maison!

Voila 2 jours que le soleil brille par chez nous, alors on en profite pour faire de longues promenades en poussette... et oui, fini le landau puisque le Tetard touchait les  deux bouts... Alors maintenant, monsieur peut admirer le paysage!

Today, we went to our first "baby massage" session. The Tadpole loved it, altough we had to stop 5 min before the end as he was hungry! Nevermind, we'll go again next week, and if he's well-behaved, he might even get a home-made one!

The sun has been shining for the past two days around here, so we make the most of it and we go on long strolls with the pushchair...ah well, the time of the pram is over, the Tadpole was touching both ends...so now, Sir can enjoy the view!

31 mars 2010

La vie de la Grenouille

J'ai commence ce blog, sans vraiment me presenter... Alors voila:

Je suis francaise, et je vis en Angleterre depuis presque 12 ans; depuis 2003, j'habite dans la banlieue de Manchester, et cette ville est vraiment tres sympa. Mon Prince est anglais, on s'est rencontre quand j'etais assistante dans un internat pour garcon tres british, pres de Bath dans le Somerset. Nous sommes profs tous les 2, lui prof de literature anglaise, et moi prof de langues (francais, allemand, espagnol...y a qu'a choisir!). On aime voyager, lire, regarder des films dans toutes les langues, faire des barbecue (!), et plein d'autres choses .... Et puis le 25 octobre 2009, est arrive notre petit Tetard! Il nous remplit de bonheur a chaque fois qu'on le regarde, qu'il nous sourit, qu'il nous observe. Alors que j'ecris ce post, il est sur son tapis de jeu a faire de sacre virevolte, histoire, de pouvoir jouer et de me regarder en meme temps! un champion de l'acrobatie en herbe.

Enfin voila un petit apercu de notre vie... C'est aussi pour cela que vous ne verrez pas d'accents dans mes post, mon ordi anglais ne me facilite pas la tache... nevermind! Nous partons maintenant pour l'aeroport, pour aller chercher Tata Vic, qui vient de passer les 2 derniers mois en Amerique centrale et aux USA. J'ai hate d'ecouter toutes ses histoires!

(photos a suivre)

I started this blog without really introducing myself... so here it goes:

I am French, and I've lived in England for nearly 12 years; since 2003, I live in greater Manchester (Stockport), and I really like this city. My Prince is English, we met when I was an assistant in a boys'boarding school near Bath. We're both teachers now, he teaches English and I teach languages (French, German, Spanish...just ask and you shall get!). We love travelling, reading, watching movies in all sort of languages, having barbecue (!) and plenty other things... And on October 25th 2009, our little Tadpole showed up! He gives us so much joy, everytime we look at him, everytime he smiles to us, observes us. Whilst I'm writing this post, he's on his playmat, twisting and turning, so that he can play and stare at me at the same time! A real acrobat!

So here is a glimse of my life in the UK... We're off to the airport now, to go and pick up Auntie Vic, whose just spent the last 2 months travelling around central America and the US. Can't wait to catch up.

(photos to come)

2 avril 2010

Let's go!

Et bien nous sommes prets (enfin presque). La valise se ferme, meme s'il y aura encore quelques petites choses a rajouter demain... Pour la 3eme fois dans sa petite vie, le Tetard va prendre l'avion demain. Et oui, nous allons passer une partie des vacances de Paques en France, et en famille. Tata Vine et sa petite tribu seront la avec nous dans notre jolie maison familiale a la campagne, pres de la Loire. Alors aujourd'hui, c'etait rangement, lessive &co! Donc a 14h, j'en avais marre de tout ca, et j'ai mis le Tetard dans sa poussette et nous sommes alles nous promener dans un joli quartier, qui s'appelle Woodsmoor, pres de la maison. Se promener a l'air frais, ca m'a vraiment detendue, et en rentrant, j'etais pleine de vitalite (Aaaahh!). Avec le Tetard dans le porte-bebe, je me suis remise a la valise, et en 2 temps, 3 mouvements, tout etait regle :) Les vacances s'annoncent bien: 2 jours a Vincennes, une semaine en Sologne, une grande journee en famille, pour le bapteme du Tetard, 2 repas de prevus et beaucoup de temps libre...le reve! Mais sans Internet..., donc j'espere que vous pourrez patienter jusqu'a dans 10 jours pour avoir de nos nouvelles...

Joyeuses Paques a tous et a toutes

 

Et bien nous sommes prets (enfin presque). La valise se ferme, meme s'il y aura encore quelques petites choses a rajouter demain... Pour la 2eme fois dans sa petite vie, le Tetard va prendre l'avion demain. Et oui, nous allons passer une

So here we are, ready to go (or nearly) . The suitcase can shut, even if there are still a few things to add to it... For the 3rd time in his life, the Tadpole is going

partie des vacances de Paques en France, et en famille. Tata Vine et sa petite tribu seront la avec nous dans notre jolie maison familiale a la campagne, pres de la Loire. Alors aujourd'hui, c'etait rangement, lessive &co! Donc a 14h, j'en avais marre de tout ca, et j'ai mis le Tetard dans sa poussette et nous sommes alles nous promener dans un joli quartier, qui s'appelle Woodsmoor, pres de la maison. Se promener a l'air frais, ca m'a vraiment detendue, et en rentrant, j'etais pleine de vitalite (Aaaahh!). Avec le Tetard dans le porte-bebe, je me suis remise a la valise, et en 2 temps, 3 mouvements, tout etait regle :) Les vacances s'annoncent bien: 2 jours a Vincennes, une semaine en Sologne, une grande journee en famille, pour le bapteme du Tetard, 2 repas de prevus et beaucoup de temps libre...le reve! Mais sans Internet..., donc j'espere que vous pourrez patienter jusqu'a dans 10 jours pour avoir de nos nouvelles...

Joyeuses Paques a tous et a toutes

 

 

 

 

 

 

22 juin 2010

De retour.... and we're back!!!

Apres pres d'un mois sans ordinateur donc sans Internet, nous revoila... Il faudra attendre encore un peu pour les photos, car je n'ai pas encore tout remis a jour. Nos vacances autour de Londres se sont tres bien passees. Comme il a fait beau pendant presque toute la semaine, on a pu faire des pique-niques dans des parcs londonniens. Ainsi, NathaN en a profite pour ameliorer son 4 pattes, il a meme grimpe sa premiere marche et c'est a Croydon, chez Cousine Jackie qu'il a commence a marche en se tenant au canape! Et ce petit bout n'a pas encore 8 mois (c'est pour vendredi)!!!

So after nearly a month without computer, therefore without Internet, we're back... You'll have to wait a little for the latest pics as I haven't updated everything. Our holiday around London went brilliantly well! Since the weater was VERY nice for most of the week, we've had a few picnics in some of London's parks. So NathaN had plenty of space for crawling. He even climbed his first step and it's in Croydon, at Cousin Jackie's, that he started cruising along the furniture! And the little darling is not 8 months yet (that's for Friday)!!!

5 février 2010

journee shopping

La Petite Grenouille a fait une session shopping avec sa copine! Et le gentil Tetard a ete tout sage: il a dormi pendant toute la balade! Resultat: un nouveau pantalon pour moi et une jolie robe pour ma coquine de filleule, puisque c'est bientot son anniversaire.

The Little Frog had a shopping session with her friend! And the lovely Tadpole was very well busy: he slept during the whole outing! Result: a new pair of trousers for me and a lovely dress for my cheeky goddaughter since it will soon be her birthday.

30 mars 2010

Une journee ordinaire

Une journee ordinaire...

J'ai passe pas mal de temps dans notre cher centre commercial a Manchester: le Trafford Centre. Je me suis achetee des sous vetements pas tres sexy (des dessous de grands-meres!), car j'ai besoin de faire semblant: 5 mois apres la naissance du Tetard, tout n'est pas revenu a sa place! Je suppose que je devrais faire un peu plus de sport, mais bon, j'ai pas vraiment le temps en ce moment (attendez, je cherche ma liste d'excuses...) Et puis de toute facon, le resultat ne sera pas assez rapide. Le grand jour de mon fiston approche, et je voudrais etre jolie moi aussi pour son bapteme...

Il y a des soirs comme ca, ou on se sent las. Pas vraiment fatigue, pas vraiment contrarie, pas vraiment bien, pas vraiment mal...juste la(s). Ce soir, je suis comme ca, je ne sais pas pourquoi. Vivement demain!

An ordinary day...

Today, I spent quite a bit of time in our favourite shopping centre in Manchester: the Trafford Centre. I've bought some of those famous granny's underwear (!), because I need to "pretend": 5 months after the birth of the Tadpole, not everything is back into place! I suppose that I should do a bit of sport, but I don't really have the time (wait a minute, I'm looking for my list of excuses...) And anyway, the result wouldn't be quick enough. My son's big day is looming, and I would like to be pretty too for his christening.

There are some evenings like that, when you feel a bit weary. Not really tired, not really upset, not really happy, not really sad... just weary. Tonight, I'm like that, I don't know why. Can't wait for tomorrow!

18 mars 2010

Comme un tetard dans l'eau

Cette fois, je ne me suis pas degonflee! Et pour la toute premiere fois, j'ai emmene le Tetard barboter dans une grande mare...la piscine municipale. Il a adore!!!

Le jeudi matin, il y a une session pour enfants et on a bien patauger pendant 20 minutes. Puis le maitre-nageur nous a fait chanter des chansons avec des mouvements dans l'eau. Le Tetard s'est regale! Et puis comble du bonheur, il s'est endormi en rentrant et ca fait 2 heures que je ne l'entends pas! Donc c'est promis, on y retourne la semaine prochaine!

This time, I didn't chicken out! And for the first time, I took the Tadpole for a splash in a big pond... our local pool. He loved it!!!

On Thursday mornings, there is a pre-school session. So we had a good swim for 20 minutes. Then the lifeguard made us sing some songs with some moves in the water. The Tadpole had a great time (a whale of a time :) And to top it all, he fell asleep on the way back and I haven't heard him for the past 2 hours! So promise, we're going back next week!

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Ma vie là!
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité